2013年2月2日 星期六

反媒體壟斷 - Chomsky & Taiwanese Media


2013-02-02 中天新聞獨家示範「雞同鴨講」

你還在覺得媒體操作是不可能的嗎?那就看看這則新聞吧,任何一個聽得懂英文、也看得懂中文的人,都可以看得出這則新聞是怎麼樣過濾資訊的。在這則中天新聞臧國華的報導中,他如實報導出著名語言學家Chomsky對這次事件的反應:「如果我知情(知道標語牌上有任何親中或反中的字眼)的話,我就不會參與任何反中或親中的活動,因為那與我無關,那是台灣人需要想清楚的事情。」這是Chomsky清楚且中立的立場。但這則訪問其餘的片段卻是亂翻譯一通,誤導民眾。甚至最重要的,Chomsky所解釋的,他參與這個拍照活動的主因完全被忽略:「我想這只是因為我不瞭解(標語牌上面寫了什麼),但我所知道的是,我反對媒體壟斷,捍衛新聞自由」(請參照新聞中的「正確翻譯」,這段Chomsky申述的文字,中天新聞以一片空白/不翻譯取代),這段「我反對媒體壟斷,捍衛新聞自由」的立場,全以空白替代,我想未來如果民眾看到新聞中有空白沒翻譯的片段,就是需要側耳傾聽的全文重點了。中天新聞為了訓練國人英文聽力,著實用心良苦啊。

沒有留言:

張貼留言